Upfront
-
-
As globalization becomes increasingly more vital in both the professional and social worlds, stress is continually being placed on multilingualism. Children are taught Spanish, French, Chinese and many other languages in school, and international business relations often necessitate the use of translators or the hiring of bilingual employees.
-
Is it possible that the communication devices of the 21st century — such as texting, Facebook, Twitter, Tumblr, email and many more — are in fact destroying communication skills and creating an obsession in the younger generations?
-
How translation plays a role in an international community
-
A cross-country look at societal slang
-
We are living in a time when women who eloquently explain why birth control is necessary are called “sluts” and pregnant women are compared to livestock. It is important to pay attention to the way politicians talk about women, because the way they talk is an excellent window into the way they think and the way they will legislate.
-
The ins and outs of English as a Second Language
-
As part of the movement, people have reclaimed the word “slut” by dressing provocatively and promoting sexual confidence. Many people have taken issue with the movement, however, because the word “slut” is defined as “an immoral or dissolute woman; prostitute.”
-
Phrases such as “bootylicious,” which would cause the founding fathers (and mothers) of the English language to turn in their graves, are in fact being accepted as not only spoken lingo but real words. As in, they are making their way into English dictionaries.
-
An alumna’s journey to the London Olympics